English Matters, wydanie specjalne - nauka języka obcego (#3)

Odkąd mam u siebie czasopisma do nauki języka obcego wydawane przez Colorful Media, nauka stała się dla mnie ciekawsza, przyjemniejsza i łatwiejsza. Z chęcią sięgam po takie czasopismo, otwieram pierwszy lepszy artykuł i czytam. Poznawanie słówek, wyrażeń, kultury, historii czy ciekawostek w ten sposób jest o wiele przyjemniejsze. Nie odczuwam żadnego przymusu, ani nie mam wrażenia, że robię coś nieprzyjemnego. Dziś chcę Wam zaprezentować wydanie specjalne English Matters. Numer, który w pełni mnie usatysfakcjonował, po którego przeczytaniu zaczęłam żałować, że nie był obszerniejszy.



Wydanie to zostało poświęcone głównie różnym odmianom języka angielskiego. Dokładniej rzecz ujmując, dowiadujemy się historii języka potocznego, jak wygląda język w piosenkach, w prasie, w sms'ach czy na portalach społecznościowych, a także ten wykorzystywany w literaturze. Podobnie jak i w naszym ojczystym języku, tak i tam możemy odnaleźć wiele skrótów myślowych, potocznych sformułowań, które mogą ułatwiać komunikację, albo ją utrudniać. Redakcja postanowiła przedstawić ich podstawy.

Jedne z najciekawszych artykułów w tym numerze okazały się być te o ludziach, którzy mieli znaczący wpływ na wygląd języka angielskiego i o zapożyczeniach językowych (czyli nic innego jak wyrazy angielskie obecne w językach innych krajów). Można się dowiedzieć wielu istotnych informacji, które wzbogacają naszą wiedzę, a czego w szkołach czy na kursach niekoniecznie uczą. To samo ma się w przypadku slangu, mowie potocznej, o której niewiele (albo wcale) można wynieść ze szkół. Sam sposób zaprezentowania mowy potocznej na przykładzie piosenki bardzo mi się spodobał (Outkast "Hey...Ya"). Redakcja wyjaśnia błędy, które można zauważyć, a które są często stosowane celowo z powodu lenistwa, bądź w formie slangu, czy skrótów tak charakterystycznych także dla naszego języka. Jednak należy wystrzegać się ich stosowania, by nie zostawić po sobie niezbyt miłego zdania, gdyż używanie takich form może zostać odebrane jako nieumiejętność posługiwania się poprawnym językiem. Wartym uwagi artykułem okazał się też ten o odniesieniach do homoseksualizmu w literaturze angielskiej. Co nieco też o historii sms'ów oraz wykorzystywanych skrótach, co jest też bardzo popularne w naszej kulturze i obecnych czasach (From Texting to Sexting). Odwiedzając portale społecznościowe czy odbierając wiadomości tekstowe na telefonie często napotykam na skróty myślowe, zapożyczenia z języka angielskiego. Także jest to już chyba zmora nie tylko naszego kraju, o czym świadczy ten artykuł.

Ogólnie rzecz ujmując jestem bardzo zadowolona z powyższego numeru. Dowiedziałam się wielu interesujących wiadomości, poznałam kilka ciekawostek, kultury. Z czystym sumieniem polecam wszystkim to wydanie, gdyż nauka przy tym numerze to sama przyjemność! Ponadto na stronie wydawnictwa można pobrać listę słówek w pliku pdf, które ułatwią Wam naukę i zapoznawanie się z tymi artykułami oraz nagrania wybranych tekstów, które można odsłuchać i zapoznać się z wymową poszczególnych słówek. Polecam!

Krótki spis tematyki artykułów, które można znaleźć w tym wydaniu:
- o ludziach, którzy mieli znaczący wpływ na język
- o tabloidach
- zapożyczenia językowe (obecność języka angielskiego w innych językach)
- Wash Your Mouth Out! czyli licz się ze słowami!
- o slangu, mowie potocznej w języku angielskim 
- o Philu McGrawie, a także jego talk-show
- odniesienia do homoseksualizmu obecne w literaturze
- o "dziwności" języka angielskiego - nigeryjska wersja języka
- historia sms'ów, wykorzystywane skróty
- a także o udziale komputerów w nauce języków

Copyright © Szablon wykonany przez Blonparia